Urrejtja e serbëve për futbollistin me origjinë shqiptare, Granit Xhaka, nuk ka të ndalur.
Në një artikull të publikuar së fundmi, në lidhje me krisjen që ka ndodhur së fundmi mes Arsenalit dhe Xhakës, gazeta serbe “Informeri” e ka etiketuar mesfushorin si “siptarska kukavica” që përkthehet “shqiptari qyqar”.
Sipas shtypit serb, Xhaka ka frikë të ballafaqohet me tifozët e tij, pas incidentit të ndodhur në sfidën ndaj Kristal Palas.
Gjithë ky mllef mes Xhakës dhe serbëve është krijuar pas festës së mesfushorit me shqiponjë, pas golit të shënuar në kampionatin botëror.
Unë e di që serbët kukavica i thonë skiftefrit. Kujtoni këngën më të njëjtin emër të këngëtares Neda Ukraden.
Po ky vellai i karit ky eshte turkoshak kosove cfar i duhet ketij te beje shqiponjen kur kwta koqevaret turq kane flamurin e tyre…!!!!!
Perkthehet: shqiptari frikacak. Pune serbesh. Nxjerin inatin ndaj shqiponjes dhe ushqejne nacionalizmin.
Ore Piro …… juk eshte frikacak -kukavica ,por shqip do te perkthehej “qyqar’ te tjerat meri si te duash!!! Po te ndihmoj …… nga shqipe qe mbahej u kthye ne qyqe ……….
“mamadu .. lesh me qime” serbet Xhakes ti hane mune se golin jua futi ne prapanice, tani vec te bejne ham ham si qente u ka mbetur
Po servet kurva, moterqira dhe bastarde jane.
Jane armiqte kryesore te Shqiptareve dhe nuk duhet pasur meshire per ta.
Xhaka bish jo qyqar
?? = ?
?? = ?
Xhaka dhe Shaqiri e kanë realizu shancën historike gjujnzimin e serve në Rusi këte servociganët gjatë da ta vajtojnë