
Këngëtari Al Bano mbush këtë muaj 80 vjeç. Në një intervistë për Corriere della Sera, ai flet për të atin dhe lidhjen e tij me Shqipërinë, si u fut në rrugën e muzikës, këngët e tij më të suksesshme si dhe për raportin me Romina Power.
Al Bano, çfarë emri është?
Babai im Carmelo ishte në frontin shqiptar. Një granatë goditi dy shokët e tij dhe i bëri pluhur. Ai shtirej se ishte i sëmurë…
Si ia ka dalë?
Ngrohte një gur, e fuste nën sqetull, e linte të binte dhe e kapnin ethet. Ai mund të pështynte gjak, nuk e kuptoi kurrë se si. Shqiptarët i hapën shtëpitë, e ushqyen me misër. Më pas u kthye në Cellino me leje.
Dhe çfarë ndodhi?
Më pas do të ngjizesha unë. Nëna ime Jolanda ishte vetëm tetëmbëdhjetë vjeç. Një dashuri e pamasë. Babai duhej të kthehej në front. Ai ishte analfabet, mësoi të shkruante për t’i shkruar asaj: letrat i diktuan të tjerët, por babai nuk donte t’ia besonte ndjenjat e tij një të huaji. Dhe në dimër nëna ime flinte pa batanije për të ndjerë të njëjtin të ftohtë që ndjente ai.
Çfarë shkruante babai juaj?
Shqiptarët më shpëtuan dhe nëse do të kemi një vajzë do ta quajmë Alba, nëse është djalë Albano. Do ta shohësh që do të jetë fati ynë.
Po emri juaj shkruhet Al Bano, apo jo?
Ma hoqën kur u bashkova me “Clan Celentano”. Stili amerikan. Dhe kështu mbeti.
Babain e kanë zënë rob pas 8 shtatorit.
Ashtu si gjashtëqind mijë ushtarë të tjerë italianë, ai preferoi të qëndronte në kampet e përqendrimit, në Wletzar, në vend që të qëndronte me Hitlerin. Ai u largua kur ishte burrë i madh; u kthye 42 kilogramë.
Cili është kujtimi juaj më i hershëm?
Babai im duke u kthyer në shtëpi nga robëria. Mami kishte parë një ëndërr paraprake: Shën Marku, shenjtori mbrojtës i Cellinos, i tha asaj se babi do të kthehej në ditën e festës së tij. E diel, 29 korrik 1945, në festën e madhe të San Markos, babai im u kthye. Më kujtohet një parfum i çuditshëm, të cilin e ndjeva për herë të parë. Ai nxori një tabletë të errët: “A e dini se çfarë është kjo? Çokollatë”. Amerikanët ua dhanë të burgosurve të liruar dhe ai kishte ruajtur një pjesë për të parëlindurin e tij, të cilin nuk e kishte parë kurrë. Dhe ai kishte dy dhurata të tjera.
Çfarë ishin?
Një klarinetë dhe një fizarmonikë e vogël. Të burgosurit ndonjëherë grabitnin shtëpitë e gjermanëve – para, bizhuteri. Ai më kishte blerë dy instrumente muzikore.
Babai tend Carmelo zoti Al-Bano ishte pjese e nje pushtuesi barbare qe me detyrim nganje Psiho-Pathe (greqisht I demtuar shpirterisht) Psikopate Ducja u be shkak per luften ne Vorio Epirin e Kastriotit. U vrane mijera djem te pafajshem Italiane dhe Greke (Epirote,Maqedhonas (jo sllave) Ilyre etj. Ne qofte se Germania dhe Italua fashiste do fitonte luften te vraret italiane do consideroheshin Heronj se jy vend do ishte pjese e colonise Italiane. Plani ishte qe Germania,Italia dhe Japonia te ndanin "Byrekun" sipas Interesave dhe Mundesise. Por populli heroik Greke luftoi per te bashkuar Vloren (Valona) "tuaj" me Avllonen e tyre. Zagorine e Andonit te birin e Zahos (Cajupi) dhe Zagoro-Horjat e Greqise se sotme. Te Nartes se Avllones se Pashallareve dhe Bejlereve te Ismail bej Vlores dhe Artes se Heronjve Arvanitas. E drejta triumfoi per disa aresye objective dhe subjektive zoti Al-Bano. Populli i ashtuquajture Skiptare me shumice Islamike ne Ndergjegje eshte akoma e kesaj dite vegel e perdorur nga Fuqite e Medha vetem per interesat e tyre percarese. Marreveshja ne Uashington ndermjet Vucic dhe atij te Kosovos ne qeverine Tramp ishte vetem per interesat e Israelit per njohjen e Jeruzalemit te pushtuar si kryeqytet i Sionisteve kur akoma e kesaj dite zbulohen Buste te Perendive Greko-Ilyre ne Palestine. Kjo "Marreveshje" ne Uashington ishte dhe per "Te Drejtat" e Byth.......e te ashtuquajtureve Gay. Medoemos qe do kishte edhe disa Lemosha per "Investime Gigante" qe lidhte ish Epidhamnon (Dhirahio,Dyrrah) me Serbine. Kjo eshte e Verteta zoti Al-Bano.
Kur ngeli historia e botës të interpretohet nga një njeri pa identitet që ndjehet grek por lindi e u rrit në Shqipëri atëherë mendo se cfarë budallallëqesh mund të lexosh prej tij. Ke vite në Greqi o Erdoğan dhe arritja jote më e madhe është që I vuri vetes tabelën e vorioepiriotit. Jam I sigurt që në darkë kur fle I thua vetes "si arrita u bëra askushi?"
Ik qiu o evgjit se grek nuk je se ska ...byth zi arab erdhet ketu dhe bete nje shtet fallco fetar qe ti sherbente rusise ortodoks nuk ini etnos o b . Zi ini shtet koti kishtar .
Ik qiu o evgjit se grek nuk je se ska ...byth zi arab erdhet ketu dhe bete nje shtet fallco fetar qe ti sherbente rusise ortodoks nuk ini etnos o b . Zi ini shtet koti kishtar .
Ik qiu o evgjit se grek nuk je se ska ...byth zi arab erdhet ketu dhe bete nje shtet fallco fetar qe ti sherbente rusise ortodoks nuk ini etnos o b . Zi ini shtet koti kishtar .
Ik qiu o evgjit se grek nuk je se ska ...byth zi arab erdhet ketu dhe bete nje shtet fallco fetar qe ti sherbente rusise ortodoks nuk ini etnos o b . Zi ini shtet koti kishtar .
Ik qiu o evgjit se grek nuk je se ska ...byth zi arab erdhet ketu dhe bete nje shtet fallco fetar qe ti sherbente rusise ortodoks nuk ini etnos o b . Zi ini shtet koti kishtar .
Ik qiu o evgjit se grek nuk je se ska ...byth zi arab erdhet ketu dhe bete nje shtet fallco fetar qe ti sherbente rusise ortodoks nuk ini etnos o b . Zi ini shtet koti kishtar .
Ç'm'i pshihi . Kam'aromë pa doganë , si fllad , a erë t'ligë qelbsi ? Shkrojtur mbi dhogë . Ç'haraç s'u dhanë . Dhogmë pa isë . Ullin'shimë farë fshellë . Karabush i pshellë n'qëpujkë e ja ku më i'u qasin ditët . E , na ç'mbiell mosha . Çurk i vanë . Pikë i vanë kur i afroi nj'ditë e hell mbi sterë . A n'mos i kish lojtur dhog'e varrit e i foli ksi rënd'me zënë buçimë . E s'ta tha n'rëz't'veshit , më pas , m'p'sa ra si ra e dhen e lau....sa ra natë e retë sterrë sa ra rãnd : i duaka mola ...
"Ngrohte një gur, e fuste nën sqetull, e linte të binte dhe e kapnin ethet. Ai mund të pështynte gjak, nuk e kuptoi kurrë se si..." "...ai preferoi të qëndronte në kampet e përqendrimit, në Wletzar, në vend që të qëndronte me Hitlerin. Ai u largua kur ishte burrë i madh..." "Mami kishte parë një ëndërr paraprake.." Q .. robt, hec e merre vesh ça lloj përkthimi me Google Translate është ky. Gazetashitës analfabetë me diploma lokalesh, vk. Kurse sa për atë grekqirin më lart me pseudonimin Erdogan, nuk kam ça të them, punë grekqirash gjellë qensh...