Ajo ishte një nga ëngjëjt e Victoria’s Secret, e cila ka magjepsur pasarelën e modës në Londër.
Por Shanina Shaik duket njëllojë magjepsëse brenda çdo veshjeje. Së bashku me të dashurin e saj, Shaik është fotografuar në “after party-n” e Victoria’s.
Supermodelja australiane dukej fatale me fustanin e saj të zi , ku ka ekspozuar shpinën e mrekullueshme./j.h
Marshalla, marshalla!
Na mbyten turkeshat me bythe jashte, i mori me qafe perendimi mbesat e aishese, lane shamine edhe nxorren ducin ne shitje.
Nji xixo e puth nga njera faqe e nji i bardh nga tjetra !
Allah allah Shani ,qeke sh e dyshimt ne stilin tat ?
Shani i ka syte “hazel” dmth dicka midis jeshiles se erret dhe kafes, por qe ndryshon nga ngjyrat e tualetit apo rrobave qe perdor. Syte i ka vertet te bukura, perzierje europiane dhe arabe.
te foto qe kam vene duket vertet si kukull .http://www.google.com/imgres?
imgurl=http://www.hawtcelebs.com/wp-content/uploads/2014/02/shanina-shaik-at-models-issue-party-presented-by-modelinia-in-new-york_7.jpg&imgrefurl=http://www.hawtcelebs.com/shanina-shaik-at-models-issue-party-presented-by-modelinia-in-new-york/&h=259&w=194&tbnid=h5St5b5ubRH4DM:&zoom=1&tbnh=186&tbnw=139&usg=__knDIQyrTpBdVXA3vj_iAWm9IhwI=&docid=dLyI_T6mBdrGPM&itg=1&ved=0CJYBEMo3&ei=nCl_VOr_MNG3yAS8pIB4
luna piena (pershendetje),
fjalen “hazel” per her te par e degjoj ,hazer ka degjuar ne shqip ,por mendoj se nuk kane te dyja te njeten kuptim .Eshte kjo fjale, shqipe ?
Nejse .
Hm… kinge eshte ? na rrexoj me ato sy ne kujtime e poshtra .
Nuk ke faj nuk eshte fjale shqip, kurse hazer poooooooooo
Te me falesh qe nuk ta shpejogova qe nuk ka te beje fare me fjalen e “bukur” shqipo-turke hazer ?
Ndonjehere femrat me syte ngjyre kafe ( kur njeri prind i ka jeshile ose blu e tjetri te zeza ose kafe) i ndryshon ngjyra e syrit sipas ngjyrave qe perdor ne veshje. Disa e kane me te theksuara ,disa me pak)
Definitions of the eye color hazel vary: it is sometimes considered to be synonymous with light brown or gold, as in the color of a hazelnut shell. Hazel eyes are common throughout Caucasoid populations, in particular in regions where blue, green and brown eyed peoples are intermixed.
Fjalen hazel , besoj ta shpjegova, kujtimet e atyre syve e ke te tuat ;-).
hahah hazer :)pooooooooooooo eshte turqisht purtroppo ee ,(E kam degjuar shpesh nga shqiptaret e kosoves)
Flm per spjegimin e fjales (hazel) me duket vertet interesante nji fenomen i tille qe ngjyra e syrit te marri ,pra te anoj pak nga veshja ,sidoqoft eshte e kendeshme . Sa per ngjyren e syve te prinderve , varet nga geni i prinderve kush dominon .Nejse klm.
Ah, nji mbyllje perfekte , hazel Shani ? (ily)
i thone lajthi o te marre