Gabimi në lidhje me emërtimin "Procesi i Brdo-Brijunit"

9 Maj 2019, 14:23Sociale TEMA
Gabimi në lidhje me emërtimin "Procesi i Brdo-Brijunit"

Gazetari Armand Plaka thotë se ka një gabim në lidhje me emërtimin “Procesi i Brdo-Brijunit” si fasho zyrtare në gjuhën shqipe.

Në një shënin në facebok ai shprehet se “duke u nisur nga toponimia shqipe duhet t’i themi: “Berdo-Brionet” sepse Brdo eshte sic shkruhet e shqiptohet ne sllavisht ku rendom dy bashketingellore qendrojne bashke sic eshte rasti, le te themi i Serbise, e cila ne serbisht shkruhet SRBIJA kurse ne shqip SERBIA.”

“Ka nje gabim ne lidhje me emertimin “Procesi i Brdo-Brijunit” si fasho zyrtare ne gjuhen shqipe.

Ne fakt duke u nisur nga toponimia shqipe duhet t’i themi: “Berdo-Brionet” sepse Brdo eshte sic shkruhet e shqiptohet ne sllavisht ku rendom dy bashketingellore qendrojne bashke sic eshte rasti, le te themi i Serbise, e cila ne serbisht shkruhet SRBIJA kurse ne shqip SERBIA.

Kurse Brijuni eshte gjithashtu emertimi po ne sllavisht i nje arkipelagu ishujsh te vegjel ne brigjet kroate te Istrias, i cili ne shqip pershtatet e njihet si: “Brionet”, pra si koncept ne shumes.

Dikur kur Tito spostonte Rankoviçin, kjo ndodhte pikerisht ne Plenumin e ashtuquajtur “te Brioneve” ne vitin 1966 e literatura historike, sikurse dhe fjalori toponimik e madje edhe Wikipedia ne shqip e njeh dhe e cileson kete lokalitet turistik si BRIONET”- shkruan gazetari në faqen e tij të facebook.

Lini një Përgjigje

Adresa juaj email nuk do të bëhet publike. Fushat e domosdoshme shënohen *

Lini një Përgjigje