Ja pse s’duhet të përdorni çakmak te karburanti (VIDEO)

26 Qershor 2012, 18:09Lifestyle TEMA

Gjithkush që mendon se mund të luajë me shkrepëse apo çakmak pranë stacionit të karburantit le të shohë me kujdes këtë video.

Një shofer vendos të luajë me çakmakun e tij ndërkohë që po pret pranë një karburanti në Melburn, Australi.

Papritur çakmaku merr flakë e më pas edhe vetë benzina.

Në ndihmë vjen një shofer tjetër që ishte aty për të shuar zjarrin.

http://youtu.be/cOBj2NhhlzI

8 komente në “Ja pse s’duhet të përdorni çakmak te karburanti (VIDEO)”

  1. x says:

    Cakmak eshte turqisht po shqip si i thone ??????

    1. GREKU SYNETLI says:

      XAXIQI,i thone

  2. Lino says:

    Shqip I thonë shkrepse ?

  3. E.Hima says:

    I thone xixe ose ndeses.Ma jep pak xixen mer trap qe ishe me fat qe ste plasi makina.

  4. Shqiptari me shtetesi italiane says:

    Shqip quhet NDEZES, por terminologjia e huaj zakonisht ze rrenje te thella tek njeriu injorant. Ketu ne Itali ku jetoj, shoh shpesh shqiptare edhe te diplomuar qe flasin gjysme shqip e gjysme italisht – per faqe te zeze se na turperuan!
    Une do ta vija mesimin e gjuhes shqipe deri ne vitin e fundit akademik, se bastardet dhe bastardimet po na zene frymen.
    Ja nje shembull si flet Lili, nje vajze durresake qe banon ketu afer meje: “Mi hanno detto qe kane ardhur già!”
    Ose dje ne rruge i tregonte nje shoqes se vet eshe kjo shqiptare: “Kete asikuracionin(quhet sigurim moj e ftohur ne mendje!)me takon ta paguaj me multa(quhet gjobe o Lili karafili!) mua.”
    Mendoni sesi keta njerez do t’jua mesojne gjuhen shqipe femijeve te tyre!
    A nuk eshte nje katastrofe?

  5. Shqiptari me shtetesi italiane says:

    Shqip quhet NDEZES, por terminologjia e huaj zakonisht ze rrenje te thella tek njeriu injorant. Ketu ne Itali ku jetoj, shoh shpesh shqiptare edhe te diplomuar qe flasin gjysme shqip e gjysme italisht – per faqe te zeze se na turperuan!
    Une do ta vija mesimin e gjuhes shqipe deri ne vitin e fundit akademik, se bastardet dhe bastardimet po na zene frymen.
    Ja nje shembull si flet Lili, nje vajze durresake qe banon ketu afer meje: “Mi hanno detto qe kane ardhur già!”
    Ose dje ne rruge i tregonte nje shoqes se vet eshe kjo shqiptare: “Kete asikuracionin(quhet sigurim moj e ftohur ne mendje!)me takon ta paguaj me multa(quhet gjobe o Lili karafili!) mua.”
    Mendoni sesi keta njerez do t’jua mesojne gjuhen shqipe femijeve te tyre!
    A nuk eshte kjo nje katastrofe?

  6. test says:

    i thone |”suflaki” ose “lefteris” ose “lapindidhis”

  7. beso says:

    njerez te papergjegjshem.Ia mbathi si debil,se aty afer kishte estintorin(shuajtesin e zjarrit),qe eshte varur mu para syve.

Lini një Përgjigje

Adresa juaj email nuk do të bëhet publike. Fushat e domosdoshme shënohen *

Lini një Përgjigje