Daily Mail i ka dedikuar një artikull të gjatë dhe me shumë foto fitores së Shqipërisë.
“Shqipëria heq qafe Rumaninë dhe e nis në shtëpi”, është ky titulli i medias britanike.
Ajo shkruan se fitorja e Shqipërisë ishte historike duke sjellë disa foto të veçanta të mbrëjes kuqezi.
O gazetar i zoti
si do te thote heq qafe ne anglisht?
dhe a shkruhet ne thonjwza apo pa thonjwza?
Shqip – heq qafe Rumanine. Ne shqip do te shkruhet duke e futur ne thonjeza
Anglisht – gets rid off Rumania. Ne anglisht shkruhet pa thonjeza.
A u sqaruam “zarbo”?
Gets rid of ?