Ministrja e Kulturës Mirela Kumbaro ka reaguar një ditë pas postimit ku përcillte një mesazh për qytetarët që t’i rikthehen librit.
Forma e zgjedhur prej saj bëri xhiron në rrjetet sociale.
Përmes një shënimi në faqen e saj në Facebook, ajo sqaron mesazhin ku nënvizon se:
“Me keqardhje për të gjithë vorbullën e krijuar nga një citim origjinal i John Waters, i cili, siç ia arriti qëllimit kur e tha dhe bëri të flitej për librat, ia arriti përsëri edhe këtu, paçka se këtë herë keqkuptimet e keqinterpretimet ranë në “kurrizin” tim,
I ftoj të gjithë të mirëkuptojnë qëllimin nxitës për të mos e braktisur librin e leximin, si edhe të mos bien pre e përkthimit të gabuar, të këtij teksti?”, shkruan Kumbaro. (TemA)
Shkruaje ne gjuhen amtare, or zonje!
pse daravitesh neper kthinat e gjuheve te tjera….
SHQIP thuhet ……,ajo qe pekthejme sic e kemi mesuar…..!
Apo ne duhet te mendojme se cfare mendon ti????
Pune qe nuk behet !
Secili mendon per vehte!
Tungjatjeta, zonja ministre!!!!
Znj ministre
Kot e QI muhabetin qe jep shpjegime!!!!
Dakordohem me Ben!
Reagimi i njerezve nuk ka lidhje me librin, kete ministrja e di, por manipulon dhe viktimizohet!
Thuaje drejt: KJO JE TI DHE KAQ TA PRET!!! Nuk eshte rasti as i pare as i fundit!
Thirrja e Nerones se Bibliotekes Kombetare te Shqiperise.
Thane: Ra zjarr ne Biblioteken Kombetare,
Sec u dogj arkiva e Kultures Shqiptare!
Kush i dogji ato thesare?!
Arsida Asllani dhe Mirela Kumbaro!
Sec u dogj e sec u shkaterrua,
Salla Shkencore u be katua.
Ne te vetmen banjo te Bibliotekes,
Cifte-cifte shkojne studentet!
Po moj ministre po edhe une jam i lexuar… a mund te shkojme ne krevat te dy????.dhe nje dicka serioze per gjuhen shqipe sepse po e zevendeson me nje gjuhe tjeter qe do te thote po ben diskriminim te pa shembull qe nuk e thua ne shqip ate::::Mos e qi ate…kur ti moj Ministre shkon me burrin apo te dashurin a ja kerkon shqip apo ne nje gjuhe tjeter…..me shume respekt per SHQIPEN
Ju moj zonjë bëni mirë të flisni në gjuhën tënë, se përdorimi i gjuhëve të huaja të shpie nëpër “thekra”. Që dini gjuhë të huaja mirë keni bërë, sepse duke lexuar edhe në ato gjuhë librat e tyre, doemos bëheni më të dijshme. Por gjuhët e huaja mos na i përdorni në fjalimet, bisedimet, vendimet shqipe, sepse kjo godet gjuhën e mëmës. Nuk di nëse ka sanksione, por duhet të ketë ose të vendosen ligje për të mos na e dëmtuar gjuhënga njerëz të sërish tuaj dhe më lart. (Nga pikëpamja e ofiqe ve zyrtare)
Kështu ju pastë xha Jahua
Nuk ka c’sqaron.
Hapa fgjalorin me te mire amerikan (Meriam Webster).
Fuck do te thote kryej akt seksual.
Ne zhargonin e pakujdesshem e te “piset” mund te perdoret edhe ne ndonje kuptim tjeter percmues, nenvlerwsues, etj.
Sidoqofte, ne anglisht eshte e papranueshme te perdoret nga nje zyrtar.
Dikur vjerri mori nusen e cunit perdore dhe shkuan tek hoxha i fshatit me ankimin se nusja nuk po lind femije!
-E zgjidh une-thote hoxha,por ti plak dil perjshta se me prishet magjia!
Nga vrima e celesit plaku sheh se hoxha e shtiu nusen ne krevat,ia leu pjeshken me kos dhe i kendoi….kengen!
Heu,u habit plaku!
Po ne nga fshati jone kesaj i themi te Q…..,por ky KOSI se c’po ma prish mendjen!
Pas 9 muajsh nusja lindi nje djale kolopuc!
Por plakut nuk i shqitej mendja nga kosi i hoxhes!
Plagjature e marre nga vitet 80, mushedi se si ja ka kujtu ndonje “kusherire”???