
Shqipëria dhe Mali i Zi do të kenë një pikë të re kufitare. Mediat malazeze raportojnë se qeveria miratoi një dokument që nis negociatat me Shqipërinë për ngritjen e një pike të re kufitare mes dy vendeve, Sveti Nikola-Pulaj.
Siç thonë ata, arsyet e propozimit të përfundimit të Marrëveshjes ndërmjet Qeverisë së Malit të Zi dhe Këshillit të Ministrave të Republikës së Shqipërisë për hapjen e pikës kufitare Sveti Nikolla – Pulaj për qarkullimin rrugor ndërkombëtar të pasagjerëve janë përmirësimi rajonal dhe Infrastruktura evropiane e trafikut, me dëshirën për të përmirësuar lëvizjen e qytetarëve ndërmjet dy shteteve dhe për të lehtësuar trafikun përtej kufirit të përbashkët shtetëror.
Siç shpjegohet, vendet nënshkruese në kufirin e përbashkët shtetëror do të hapnin një pikë të përbashkët kufitare për trafikun rrugor ndërkombëtar të pasagjerëve Sveti Nikola (Mali i Zi) – Pulaj (Republika e Shqipërisë), përtej lumit Bojana, në rrugën Ulqin – Velipojë.
Pika Kufutare do të ndërtohet në territorin e Republikës së Shqipërisë, në Pulaj. Vendndodhja e pikës kufitare dhe parametrat teknikë të saj do të përcaktohen nga Komisioni i Përbashkët i palëve nënshkruese.
O gazetar idiot. Ti nuk je sllav qe të flasesh me terma sllave. Sveti Nicola domethënë Shën Nikolla, ose si ç'thone shkodranët, "Shen Kolli". Lexoni ak dreqi e mori, se me këtë punë merren. Ne e kemi kalim kohë, ndersa ju e keni profesion. I keni rene punës ne qafë.
Shen Kolli nuk thone vetem Shkodranet. Kjo eshte e vlefshme edhe per othodoksit. Disa i thone dhe shen NIkola por shen Kolli eshte me i perdorshem me sa di une.
O qytetar idiot! Ku e ke lexuar që shqipërohen toponimet!? Në cilin libër,në cilën klasë,në cilën shkollë,nga cili mësues?
Kudo ku jetojnë shqiptarët në atdheun e tyre, ka toponime edhe në gjuhën shqipe. Peja, shembull, është shqip, Peć serbisht dhe Ipek turqisht. Kjo ka mbetë nga tradita historia, nga tradita. Qyteti i Alfabetit Shqip, quhet Manastir në gjuhën tonë dhe Bitol në bullgarisht (maqedonisht). Vendlindja e të atit të Albin Kurtit quhet shqip Katërkollë kurse serbisht Vladimir dhe gjendet në Malin e Zi, afër kufirit me Shqipërinë. Diçka tjetër në vendet ku etnitë nuk kanë të drejtën e gjuhës amtare, atje janë detyru të përdorin vetëm toponime në një gjuhë, gjuhën e sunduesit!